Resepi tradisional

Kafetaria Jepun menyajikan Makanan Penjara hingga Misa

Kafetaria Jepun menyajikan Makanan Penjara hingga Misa

Pernah terfikir apa yang tahanan makan? Nah, restoran ini di Muzium Penjara Abashirishi di Jepun boleh menunjukkan kepada anda

Makanan penjara selalu menjadi daya tarikan masyarakat umum (lihat: Yelp mengulas makanan penjara, jadi satu muzium di Jepun memanfaatkan misteri itu.

Laman berita Jepun Kitschy Rocket News 24 menjelajah ke Abashiri, Hokkaido, di mana sebuah kafetaria di Muzium Penjara Abashiri menyajikan resipi yang sama dengan makanan yang disajikan di penjara Jepun.

"Prison Cafeteria" mempunyai dua set makan tengah hari dengan harga 800 yen ($ 8) dan 700 yen ($ 7), kedua-duanya disajikan dengan sup miso yang diganti dengan teh kasar di penjara. Walau bagaimanapun, semua yang lain adalah sama.

Jadi apa yang dimiliki Rocket News 24 untuk makan tengah hari? Set A termasuk nasi rebus dengan barli, ikan goreng (mackerel pike), lobak daikon Jepun, salad mi, dan sup miso. Set kedua menukar lobak untuk sayur goreng dan salad mi untuk ubi Cina. Semuanya terdengar lebih baik daripada joe yang ceroboh, yang kami harapkan di kantin kanak-kanak.

Nampaknya, wartawan Rocket News merasakan hal yang sama; makanan itu disebut "letupan selera." Dan set kedua nampaknya sangat mempengaruhi wartawan, "wartawan kami tidak dapat menahan emosinya lagi, dengan lembut menggerutu 'luar biasa' ketika dia melihat ke bawah bungkusan makanan penjara," tulis Andrew Miller.

Sudah tentu, hanya kerana inilah resipi yang disangka sistem di penjara, anda tidak akan tahu kecuali anda benar-benar dipenjarakan. (Sekiranya anda ingat, pelajar kelas empat Zachary Maxwell memasukkan kamera ke sekolahnya dan mendapati bahawa "salad tomato diperap "hanya selada dan lobak merah).


Meningkatkan Kesedaran Mengenai Penahanan Massa Semasa Makan Malam

Chef Kurt Evans melibatkan masyarakat Philadelphia dalam perbincangan mengenai bangsa, kelas, dan sistem keadilan jenayah.

Baca lebih lanjut mengenai

Berkaitan

Kira-kira sejam sebelum perkhidmatan makan malam, dan Kurt Evans sedang berusaha membuat pembuka selera. Hidangan ini tidak memerlukan cincang, memotong, membakar, atau mengiris - sebenarnya, ia hanya mempunyai tiga bahan, dan kebanyakan tukang masak membuatnya tanpa mewah dapur.

Koki membuka dua beg coretan keju oren yang membengkak untuk membiarkan udara keluar, kemudian memasukkan makanan ringan ke dalam serbuk di dalam beg dengan tangannya. Seterusnya, dia hancur dalam mee ramen berperisa udang pedas dan perasa, kemudian sedikit air panas. Evans mengurut beg untuk menggabungkan bahan-bahan, menekan campuran ke bahagian bawah setiap beg, dan menggulung bungkusan hingga membiarkan bahan-bahan terhidrat.

Bahan Chi chi sebelum penambahan air panas.

Ini adalah chi chi, dan biasanya dibuat di sel penjara oleh tahanan, mengumpulkan makanan ringan yang boleh dibeli di pejabat penjara atau mesin layan diri. Kadang-kadang ditekan ke dalam sejenis roti — menyerupai daging lembu, terutama jika dibuat dengan Cheetos Panas Flamin yang berwarna merah elektrik — dan lain-lain, ia lebih longgar, lebih seperti mie dalam saus chunky. Ini adalah makanan tambahan penting untuk diet tahanan makanan penjara yang terhad dan tidak sesuai dengan reka bentuk. Sebagai tambahan kepada dasar ramen dan kerepek atau Cheetos, sekumpulan chi chi boleh merangkumi potongan makanan ringan lain seperti Slim Jims, daging lembu, keju rentetan - apa sahaja tukang masak boleh menggunakan pakaian mereka.

Akan tetapi, daripada memasak di sel penjara, Evans sedang menyediakan kumpulan chi chi malam ini di sebuah restoran, di mana ia akan disajikan kepada para tetamu yang menghadiri siri makan malam End Mass Incarceration (EMI). Diadakan di seluruh Philadelphia, makanan pelbagai hidangan mempunyai amuse bouche chi chi diikuti dengan sebilangan masakan Evans, mulai dari makanan dari ladang ke meja hingga makanan makanan utama. Di menu juga terdapat perbincangan yang difasilitasi oleh orang kulit hitam yang sebelumnya dipenjara, yang bertujuan untuk melibatkan pengunjung dengan isu-isu yang berkaitan dengan sistem keadilan jenayah A.S., yang memenjarakan orang kulit hitam pada kadar sekitar lima kali lebih tinggi daripada orang kulit putih.

Semasa acara pertama berlangsung pada bulan Januari di Rx The Farmacy, tempat makan tengah hari di luar kampus University of Pennsylvania, makan malam yang disiapkan oleh Evans pada hari Ahad ini pada bulan Februari dihoskan oleh El Compadre, kura-kura torta dan taco di Pasar Itali South Philly. kejiranan. Di antara dua siri makan malam yang menjadi tuan rumahnya selama ini, Evans telah melayani - dan mendidik - sekitar 50 orang pengunjung, dan dia mengumpulkan sekitar $ 1,000 untuk dua organisasi nirlaba yang berkaitan dengan penjara.

Matlamat untuk siri makan malam EMI adalah menjadikan masalah penahanan besar-besaran sebagai perbualan rumah tangga, kata Evans. "Sangat mudah bagi mereka yang terjejas olehnya, termasuk keluarga dan rakan mereka yang berada dalam sistem, untuk dilupakan. Tetapi melalui perbincangan, kita dapat menyimpannya di depan pikiran kita, [dan] anggota masyarakat dapat menyelesaikan masalah dan merancang rancangan untuk memperbaiki sistem yang rosak. "

Di komuniti tukang masak West Philly dan keluarganya, penahanan adalah perkara biasa. Ketika dia masih kecil dan paman yang paling sering dia lihat terkunci, "Saya juga ingin masuk penjara - itulah yang saya tahu," kata Evans. "Dia memberitahu saya bahawa itu bukan apa yang anda mahu lakukan."

Akan Datang di Industri Restoran

Chef Kurt Evans berharap siri makan malam yang dianjurkannya akan memberi penerangan mengenai isu penahanan besar-besaran.

Evans, yang berkulit hitam, memulakan pendidikan memasaknya lebih awal. Semasa kecil, ibunya bekerja untuk perkhidmatan makanan Aramark dan akan membawanya bekerja di kantin hospital dengannya. Di sana, dia belajar asas-asas dari lelaki di dapur selama dia tidak kelihatan. Selepas itu, dia berusaha mendapatkan dapur yang mewah di Philadelphia, membaca resipi dan teknik untuk mengembangkan kemahirannya. (Perpustakaan buku masakan peribadinya berjumlah hampir seribu orang.)

Evans memulakan perniagaan katering mewahnya sendiri, Signature Catering, pada tahun 2014 dan kemudian menjalankan Route 23, sebuah restoran kejiranan di bahagian Germantown di bandar ini. Mengawasi restoran, dia mendapati dirinya mengambil pekerja dapur yang tidak dapat bekerja di tempat lain kerana mereka dipenjara.

"Sebagai pemilik perniagaan kecil, saya tidak mempunyai [pemohon] melakukan pemeriksaan latar belakang," kata Evans, "tetapi orang-orang ini benar-benar datang kepada anda." Oleh kerana dia mempunyai latar belakang yang serupa dan memahami situasi mereka yang mencabar, Evans tidak menilai. "[Rakan perniagaan saya] pada waktu itu akan berkata, 'Jika kita tidak memberi mereka tembakan, siapa yang akan?'"

Semasa Evans muncul sebagai koki dan restoran, dia berhubung dengan Cristina Martinez dan Benjamin Miller, pemilik koki South Philly Barbacoa (sekarang El Compadre). Pasangan ini telah menggunakan pujian kritis yang mereka terima dari media makanan tempatan dan nasional untuk meningkatkan kesedaran mengenai ketidakadilan dan risiko yang dihadapi oleh pekerja yang tidak berdokumen, terutama dalam industri perkhidmatan. (Martinez secara terbuka tampil sebagai tidak berdokumen untuk menarik perhatian kepada masalah ini.)

Evans berkhidmat sebagai koki tetamu untuk siri makan malam Martinez dan Miller & # 8217s # Right2Work, program serupa yang menggunakan makanan sebagai cara untuk mendidik masyarakat dia juga menutup restorannya semasa tunjuk perasaan A Day Without Immigrants tahun lalu.

Dengan mempertimbangkan semua ini, dia memutuskan bahawa dia ingin melakukan sesuatu untuk membantu tujuan yang mempengaruhi komuniti sendiri.


Iklan

Menu mencicipi yang unik akan tersedia pada hari Sabtu dan Ahad di Eastern State, sebuah penjara tertutup yang pernah menempatkan gangster Al Capone. Kemudahan berusia berabad-abad itu ditinggalkan pada tahun 1971 tetapi kemudian dibuka kembali kepada pelancong yang mencari sekilas kehidupan yang menakutkan di sebalik tembok setinggi 30 kaki.

Sampel makanan hujung minggu akan disediakan di luar lokasi oleh Freestyle BBQ, sebuah syarikat katering yang berpusat di Langhorne yang kebetulan dimiliki oleh pegawai pembetulan Pennsylvania John Freeman.

Freeman, yang bekerja di sebuah institusi negara yang tidak didedahkan, memulakan perniagaan makanannya pada tahun lalu. Ketika dia mendengar bahawa Negara Timur memerlukan tukang masak sementara, Freeman tidak dapat mempercayai kebiasaan itu - dan juga Kelley tidak dapat.

"Siapa yang tahu makanan penjara lebih baik daripada saya?" Freeman berkata.


Kemas kini:

Sehari selepas artikel ini diterbitkan, seorang jurucakap penjara Texas - menanggapi permintaan awal untuk komen - mengatakan makanan karung itu memenuhi piawaian Pentadbiran Makanan dan Dadah A.S.

& ldquoWardens, pengawas dapur dan lain-lain mengawasi proses dan memeriksa makanan di semua lokasi secara konsisten, & rdquo kata jurucakap Jeremy Desel, sambil menambah bahawa sistem penjara telah mengambil langkah-langkah tambahan untuk memastikan kualiti makanan selama penutupan yang berpanjangan. & ldquoKami telah menerima pujian dari kumpulan keluarga mengenai peningkatan kualiti makanan tersebut. & rdquo


Program Makan Tengah Hari Sekolah Menakjubkan di Jepun Lebih dari sekadar Makan

Amerika Syarikat dan Jepun tidak mungkin lebih berbeza dalam program makan siang sekolah. Walaupun A.S. sedang mempertimbangkan untuk mengurangkan pembiayaan untuk program makanan sekolah untuk anak-anak yang kurang bernasib baik, mengatakan bahawa tidak ada bukti yang cukup bahawa memberi makan anak-anak dapat meningkatkan hasil akademik, Jepun meletakkan keutamaan tinggi untuk memberi makan anak-anak sekolahnya makanan buatan sendiri yang sihat setiap hari.

Sebuah artikel di AtlantikBlog City Lab, bertajuk "Program makan siang sekolah Jepun membuat orang lain malu," menerangkan bagaimana dan mengapa program di seluruh negara ini begitu berjaya. Lebih daripada 10 juta pelajar sekolah rendah dan menengah di 94 peratus sekolah di negara ini diberi makan melalui program ini, dan makanan yang mereka makan jauh dari makanan kafeteria yang berminyak dan dipanaskan yang menonjol di sekolah-sekolah Amerika.

Makanan Jepun disediakan setiap hari dari awal oleh sekumpulan tukang masak yang bekerja di dapur sekolah. Selalunya mereka menggunakan sayur-sayuran yang ditanam di harta tanah sekolah yang ditanam dan dijaga oleh kelas. Sejak usia dini, anak-anak terbiasa makan makanan yang sihat dan seimbang yang menarik bagi banyak orang dewasa.

Apa yang benar-benar membezakan Jepun, adalah kenyataan bahawa ia menganggap waktu makan tengah hari sebagai tempoh pendidikan, bukan rekreasi. Makan tengah hari adalah masa untuk mengajar anak-anak kemahiran penting tentang menyajikan makanan, etika meja, dan membersihkan diri - kebalikan dari jam makan tengah hari yang terkenal liar, tidak terkawal, dan tidak kemas di sekolah A.S. yang mesti menjadi mimpi buruk setiap petugas kebersihan.

Kerajaan Jepun memandang serius tanggungjawabnya untuk mengajar anak-anak tabiat makan yang baik. Mimi Kirk menulis untuk City Lab:

Video berikut menggambarkan shokuiki luar biasa. Anda melihat anak-anak bergilir-gilir mengambil keranjang makanan di dapur, sambil mengucapkan "terima kasih" yang menggembirakan kepada tukang masak yang menyiapkannya. Mereka membasuh tangan mereka, mengenakan pakaian yang sesuai (smock, jaring rambut, dan topeng muka), dan membagikan makanan kepada rakan sekelas yang lapar dan senang menerima - ikan panggang dengan sos pir, kentang tumbuk, sup sayur-sayuran, roti dan susu. Tidak ada yang mengeluh tentang makanan itu.

Guru makan bersama pelajar, menunjukkan adab meja yang baik dan memimpin perbincangan mengenai asal-usul makanan. Dalam video tersebut, dia memfokuskan pada kentang tumbuk, yang berasal dari kebun sekolah. Dia memberitahu kelas, "Anda akan menanamnya pada bulan Mac dan memakannya untuk makan siang pada bulan Julai." Pada masa-masa lain, Kirk menulis, perbincangan itu boleh merangkumi sejarah atau budaya makanan Jepun. Lagipun, ini juga waktu pelajaran.

Semua pelajar datang bersiap untuk makan tengah hari dengan sumpit yang dapat digunakan semula, tatakan kain dan serbet, cawan, dan berus gigi. Selepas makan, mereka duduk dan menggosok gigi sebelum memulakan masa pembersihan selama 20 minit yang menggila termasuk bilik darjah, lorong, pintu masuk, dan bilik mandi.

Pentadbiran Rumah Putih seharusnya tidak begitu cepat menolak makanan sekolah. Program seperti itu, jika dijalankan dengan baik, dapat melakukan lebih banyak daripada memberi makan anak-anak selama beberapa hari, mereka dapat mempengaruhi generasi berikutnya untuk memiliki tabiat makan yang lebih sihat, selera yang diperluas, dan pemahaman yang lebih baik tentang nilai makanan. Program seperti Jepun juga dapat mengembangkan kemahiran, seperti bekerja di dapur, melayani dengan cekap, dan membersihkan secara menyeluruh, yang akan sangat membantu di kemudian hari.


Kafeteria Jepun Menyajikan Makanan Penjara hingga Misa - Resepi

Psssst. jangan beritahu sesiapa, tapi saya akan memasukkan anda ke kafetaria Condé Nast. Betul betul. Di sinilah Anna Wintour (anda tahu, watak Meryl Streep dalam "The Devil Wears Prada") pergi makan, bersama orang-orang baik dari Gourmet, The New Yorker, Vanity Fair, dan sebagainya. Orang ramai terpesona dengan tempat itu - mereka selalu menulis tentangnya di Gawker - dan banyak orang tertanya-tanya (termasuk saya sendiri, sebelum minggu lalu) jenis makanan apa yang dimakan oleh model fesyen, penyunting yang penuh semangat dan pencahayaan sastera? Baiklah sekarang saya ada jawapannya. Rakan saya Mr. X baru sahaja memulakan pekerjaan di sana dan dia mengajak saya untuk menyertainya untuk makan tengah hari selagi saya tidak mengambil gambar kilat atau mendedahkan identitinya. Oleh itu, dapatkan tumit dan "ikat pinggang" - sudah tiba masanya untuk membuat Condé jahat

Lantai 4 bangunan Condé Nast mempunyai lorong dengan dua hujung: di satu hujungnya adalah Majalah Gourmet dan di sebelah lain adalah Kafeteria. Kami tiba sekitar jam 1 tengah hari dan kafetaria sibuk. Dua perkara berlaku sebelum anda memasuki kantin dengan betul: (1) Anda meletakkan wang tunai pada kad anda (seperti yang kami lakukan di kuliah) sehingga anda dapat membayar dengan menggeseknya selepas itu dan (2) Anda membaca yang istimewa di papan tulis:

Seperti yang anda lihat (walaupun gambar kabur) pilihannya sangat unik untuk kafetaria: makanan Poland, ikan dan kerepek, sate daging panggang dan halibut. Saya tidak pasti - dan saya hanya mencuba untuk meneliti, tetapi tidak berjaya - tetapi rasanya Gourmet memegang makanan yang mereka sajikan di seberang lorong. Banyak makanan seperti makanan Majalah Gourmet - bahan-bahan segar dan berwarna-warni. Sekali lagi, rakan saya Encik X mengatakan bahawa kafeteria dikendalikan oleh syarikat pengurusan yang sama yang mengendalikan kafeteria kolej kami.

Saya tidak mengambil gambar stesen makanan kerana itu terlalu jelas. Jauh lebih menarik daripada pengaturan makanan, orang-orang berbaris untuk mencari makanan: ada lelaki yang lebih tua dengan saman berbual tentang "pemeriksaan fakta", model fesyen muda-y yang menuju ke stesen salad, dan ada lelaki berambut perang ini dengan kacamata dari The New Yorker yang menemubual Rufus Wainwright dua tahun lalu di festival The New Yorker. (Saya tahu, kerana saya ada di sana!) Namun, di sebalik semua watak terkenal ini, ruangan itu agak menyedihkan. Gelap dan sesak, saya masih merasa seperti berada di kafeteria. Yang membuktikan pepatah: "kafetaria masih menjadi kafetaria, bahkan di Conde Nast, dumbass."

Setelah membayar, kami menuju ke meja dalam persekitaran yang dirancang oleh Frank Gehry ini:

Saya sepatutnya menyebutnya lebih awal: Frank Gehry merancang kafeteria Conde Nast. Seperti yang anda lihat, ia mempunyai seni bina bergelombang khas dan bentuk yang unik. Saya menikmati semua itu tetapi estetika keseluruhan mengingatkan saya pada EPCOT: versi retro yang kitschy pada masa depan.

Tetapi siapa yang mementingkan estetika, ini adalah blog makanan dan anda ingin tahu mengenai makanan tersebut. Mari belajar pinggan saya, kan?

Lihat bagaimana ia berkilau. Pada pukul 12, anda hampir tidak dapat menghasilkan kembang kol dalam beberapa jenis sambal kemudian, bergerak mengikut arah jam, ada asparagus, pasta bowtie, dan - dari meja Poland - Kielbasa, Pierogi, dan kubis merah yang direbus.

Semuanya bagus. Saya katakan cukup bagus kerana saya tidak mahu memilikinya lagi. Dan sebahagian daripadanya tidak mempunyai rasa, walaupun kielbasa dan mustard kasar adalah kombinasi yang baik secara klasik. Secara keseluruhan, saya kecewa: ini adalah apa yang berlaku? Adakah ini yang dimakan oleh Anna Wintour?

Tetapi sebelum saya bersedia untuk menolak semuanya, Mr. X dan saya membelah kek cawan ini:

Saya tidak tahu mengapa, tetapi saya suka kek cawan ini. Kami memotongnya di bahagian tengah dan terdapat juga krim di bahagian dalamnya. Kek cawan itu berwarna hijau - adakah pistachio? Atau limau? Ia sukar untuk diberitahu tetapi satu perkara yang saya tahu ialah ia adalah salah satu kek cawan terbaik yang pernah saya makan. Ini hampir membuat saya berharap saya adalah Anne Hathaway yang mengesan salinan "Harry Potter" terbaru yang mustahil agar saya dapat makan kek cawan itu setiap hari.

Jika tidak, saya tidak akan kembali dalam masa terdekat (kecuali untuk bergaul dengan Mr. X, yang merupakan syarikat yang menyeronokkan). Makanan kafeteria adalah makanan institusi, tidak kira bagaimana anda mengirisnya. Makanan penjara, makanan sekolah dan semuanya ada dalam keluarga yang sama. Dan seperti Meadow Soprano, yang pergi ke Columbia dan mungkin sekarang bersekolah di sekolah undang-undang dan berkencan dengan doktor gigi yang panas pada musim lalu, dia - walaupun semua pencapaiannya - masih Soprano. Ini masih menjadi kafeteria. Untuk memetik wanita hebat: "Itu sahaja."


Ayam mochiko Mr. Wada adalah fenomena ‘Sekolah Iolani

Sebulan sekali, orang-orang yang kelaparan di 'Iolani School berlumba-lumba ke kafetaria untuk ayam goreng mereka sendiri, tetapi ayam itu dipanggil Ayam Mochiko Mr. Wada.

Kepingan Ayam Mochiko Mr Wada yang segar siap dihidangkan di kafeteria ‘Iolani School. Perlu empat hari untuk menyiapkan 1,000 bahagian yang diperlukan untuk memenuhi permintaan.

Kevin Wada adalah pengurus besar penjual makanan ‘Iolani School, Sodexo Hawaii.

Sebulan sekali, orang-orang yang kelaparan di ‘Iolani School berlumba-lumba ke kafetaria untuk ayam goreng mereka sendiri, tetapi ayam itu dipanggil Ayam Mochiko Mr. Wada. Baca lebih lanjut

Mahalo kerana membaca Honolulu Star-Advertiser!

Anda membaca kisah premium. Baca kisah penuh dengan Langganan Cetakan & Digital kami.

Sudah menjadi pelanggan? Log masuk sekarang untuk terus membaca kisah ini.

Cetak pelanggan tetapi tanpa akses dalam talian? Aktifkan Akaun Digital anda sekarang.

Sebulan sekali, orang-orang yang kelaparan di & lsquoIolani School berlumba ke kafetaria untuk mendapatkan ayam goreng jari & rsquo mereka sendiri, tetapi ayam itu dipanggil Mr. Wada & rsquos Mochiko Chicken.

Keseronokan makanan diketahui menyebabkan kebuntuan apabila loceng berbunyi untuk makan tengah hari, dan khabar angin mengatakan bahawa beberapa pelajar meminta guru mereka agar dilepaskan lebih awal untuk mengalahkan garis panjang. Hidangan ini dimuliakan lagi 10 tahun yang lalu, ketika satu hari dalam sebulan menjadi Hari Ayam Mochiko.

Ayam itu dinamakan untuk Kevin Wada, pengurus besar penjual makanan & lsquoIolani & rsquos, Sodexo Hawaii, lelaki yang telah memberi makan dengan berani kepada pelajar & ketagihan tanpa dasar.

Ayam Mochiko sudah popular sebelum Wada datang ke & lsquoIolani pada tahun 2007, kerap habis terjual. Setahun atau lebih kemudian, dia menggandakan resipi menjadi 300 paun ayam, tetapi ia masih habis, menyebabkannya banyak kegelisahan kerana tidak ada hidangan lain yang tersedia.

Setiap bulan dia menambah lebih banyak jumlahnya sehingga, pada tahun 2018, dia mencapai 600 pound, setara dengan 1,000 porsi & mdash dan akhirnya, tidak ada yang dibiarkan berdiri dalam barisan tanpa terlayan. & ldquoSaya memerlukan lebih dari 10 tahun untuk mengetahuinya, & rdquo katanya.

Wada mengatakan bahawa tidak ada yang istimewa mengenai resipi itu. & ldquoSaya boleh & rsquot memberitahu anda mengapa ia berlaku, & rdquo katanya sambil ketawa. Ia terus mengejutkannya bahawa pelajar begitu tergila-gila dengannya, dan dia tidak pernah melihat hidangan yang popular dalam perkhidmatan makanannya selama bertahun-tahun.

Pekerja kantin Carol Punsalan mencipta resipi asli sekitar tahun 1998 dia & # 39; rsquos semiretired, tetapi masih menyajikan sarapan, tidak terganggu oleh status legenda ayam & rsquos, katanya.

Satu mangkuk (tiga keping) dengan nasi dijual dengan harga $ 5,50, dan sepiring (enam keping) dengan nasi dan sayur-sayuran, $ 7,75.

Wada mula melabelkan acara makan siang bulanan Mochiko Chicken Day sekitar tahun 2010, dan ia selalu diadakan pada hari Khamis kerana memerlukan empat hari untuk membuat ayam. Satu hari adalah memotong ayam menjadi kepingan untuk diasinkan semalaman dua hari lagi adalah untuk memotong roti dalam serbuk panko dan menggorengnya. Ayam habis di dalam ketuhar pada hari hidangan (hari keempat), kerana tidak cukup masa untuk menggoreng semua 600 paun tepat waktu untuk makan tengah hari, katanya.

Wada cuba memilih seminggu selama bulan itu termasuk percutian hari Isnin, kerana pada minggu-minggu yang dipendekkan, ada lebih banyak ruang di dalam peti sejuk untuk menahan ayam. Tidak ada hidangan lain yang memerlukan banyak masa untuk menyediakan atau banyak ruang.

Pada bulan Mei Wada membuat video di rumah yang menunjukkan bagaimana membuat sekumpulan ayam seberat 3 paun, mendedikasikannya kepada lulusan senior sehingga mereka dapat mengambil resipi ke mana sahaja mereka pergi.

Video itu menjadikan ayam itu lebih fenomena, menarik lebih daripada 11,500 tontonan melalui & lsquoIolani & rsquos platform media sosial pada pertengahan Jun, kata Michelle Hee, pengarah perhubungan awam. Sekolah tersebut meminta Wada untuk merekam beberapa resipi yang dapat dibuat oleh pelajar di rumah semasa wabak itu, sebagai sebahagian daripada siri kesejahteraan sosial dan emosi.

Hee, penggemar ayam yang bersemangat sejak dia bersekolah di sekolah lebih 10 tahun yang lalu, mengatakan bahawa dia juga tahu alumni akan senang mempunyai resipi kerana mereka selalu meminta ayam ketika mereka kembali untuk acara sekolah.

Seorang graduan tahun 2005 di daratan, Mika Kluth, menulis di Facebook bahawa ayamnya ternyata cukup baik, dan bernilai perjalanan ke daerah lain untuk membeli tepung mochiko, kata Hee. & ldquoRasanya luar biasa, dan rsquos adalah simbol & lsquoIolani dan komuniti yang kita ada di sekolah. & rdquo

Dr. Andrew Inaba, lulusan tahun 2007, bersetuju: & ldquoIa & rsquos tradisi Iolani seperti itu, semua orang menantikannya. & Rdquo

Dia ingat duduk di kelas, memerhatikan jam dan secara senyap-senyap mengemas beg sekolahnya supaya dia bersedia untuk meluncur terus ke kantin sebaik sahaja loceng berbunyi. & ldquoSangat popular sehingga semua orang tahu anda harus beratur lebih awal. & rdquo

Isteri Inaba & rsquos, Kelsie, pertama kali melihat video di Instagram dan menyebutnya. & ldquoSaya berkata: Kita mesti membuat ini sekarang! Saya sangat teruja untuk mendengarnya. Oleh itu, kami membuatnya bersama. & # 8230 Dia menyukainya. & Rdquo

Mereka memotong ayam menjadi kepingan yang lebih kecil sehingga akan ada tepian yang lebih renyah, bahagian kegemarannya.

& ldquoRasanya hampir sama seperti saya mengingatinya. Ia membawa kembali masa yang lebih sederhana, ketika anda dapat ketawa dan bergurau dengan rakan anda di kafeteria & mdash perasaan yang baik yang dibawanya kembali. & Rdquo

ENCIK. WADA & rsquoS MOCHIKO CHICKEN

3 hingga 4 paun paha ayam tanpa tulang, dipotong menjadi helai panjang

Serbuk Panko (serbuk roti Jepun), seperti yang diperlukan

Minyak sayuran, untuk menggoreng

1/2 cawan shoyu (jenama Aloha lebih disukai)

1 sudu besar bawang putih, cincang

Pukul bahan perap sehingga sebati. Masukkan ayam dan rendam semalaman.

Keluarkan ayam dari perap dan roti di panko.

Panaskan minyak secukupnya ke dalam periuk untuk menutup kepingan ayam, hingga 325 hingga 350 darjah.

Goreng ayam secara berkumpulan, 4 atau 5 minit setiap kumpulan, hingga suhu dalaman 165 darjah. Keluarkan serbuk panko hangus dari bahagian bawah periuk antara kumpulan. Berkhidmat 4 hingga 6.

Maklumat pemakanan anggaran, setiap hidangan (menggunakan ayam 3 paun, 6 porsi, 1 cawan panko): 700 kalori, 35 g lemak, 7 g lemak tepu, kolesterol 155 mg, lebih besar daripada 1.350 mg natrium, 46 g karbohidrat, tanpa serat, 13 g gula, 48 g protein


Rasa satu dekad: restoran tahun 1940-an

Semasa perang (1941-1945) penciptaan 17 juta pekerjaan baru akhirnya menarik ekonomi keluar dari Depresi. Berjuta-juta wanita yang sudah berkahwin memasuki tenaga kerja. Permintaan untuk makanan restoran meningkat, meningkat dari tahap sebelum perang 20 juta makanan yang disajikan setiap hari menjadi lebih dari 60 juta. Kombinasi peningkatan perlindungan restoran dengan kekurangan tenaga kerja, pembekuan harga yang diperintahkan oleh pemerintah, dan penjatahan makanan asas menjadikan restoran menjadi lebih buruk. Dengan catuan petrol, banyak kafe dan hamburger di tepi jalan berdekatan.

Untuk beberapa ketika selepas perang, catuan terus berlanjutan dan harga borong tetap tinggi tetapi perlindungan akan turun ketika wanita meninggalkan pekerjaan dan kembali ke dapur. Kakitangan restoran terlatih kekurangan bekalan. Restoran memanfaatkan kaedah dan bahan perkhidmatan makanan yang dikembangkan untuk perkhidmatan bersenjata. Industri makanan sejuk beku membekalkan restoran dengan ikan, kentang goreng, dan makanan bakar. Beg rebusan makanan pembuka yang telah dimasak sudah tersedia. Jalur pemasangan makanan segera dan teknik penyediaan yang digunakan oleh tentera dipindahkan ke tempat komersial.

1940 Berdasarkan berapa banyak taplak meja restoran yang dituliskan, eksekutif National Restaurant Association berpendapat bahawa perjanjian waktu makan dibuat dan perniagaan itu akhirnya bangkit dari Kemelesetan Besar.

1941 Ketika restoran di paviliun Perancis di Pesta Dunia New York ditutup, kepala Henri Soulé memutuskan bahawa dia tidak akan kembali ke Paris yang dihuni oleh orang Jerman. Dia dan sepuluh pelayan tinggal di New York dan membuka Le Pavillon. Kolumnis Lucius Beebe menyatakan masakannya "benar-benar sempurna," dengan harga "dari bahagian Cartier yang positif." - Pengusaha kafeteria Chicago Dario Toffenetti, yang juga berjaya dalam Pameran, memutuskan untuk membuka kafetaria di Times Square.

1942 Menurut seorang pegawai National Restaurant Association, hampir sepersepuluh daripada 1,183,073 pekerja dan pemilik perniagaan restoran A.S. berada di California.

1943 Memutuskan bahawa pelanggan tidak perlu menyerahkan kupon ransum untuk makanan restoran, Washington membuat keputusan yang menentukan yang akan mengisi restoran ke titik pecah. Di Chicago, restoran di "Loop" mengalami kenaikan hampir 25% dari tahun sebelumnya, sementara di New York City tempat perlindungan ganda dan tempat duduk lebih awal mesti dibuat.

1943 Import makanan berhenti dan restoran Cina tidak dapat rebung. Mereka menggantikan kacang salji, sekarang ditanam di California dan Florida. Kerana sekatan, restoran dari semua jenis meninggalkan kue tanpa frost dan menggantikan madu dan molase untuk gula. Daripada daging lembu, domba, dan daging babi, piring sayur, ikan, omelet, spageti, dan mangkuk salad mengisi menu.

1944 Di Reno, Nevada, Gedung Putih menawarkan menu dengan banyak pilihan ikan, makanan laut, dan unggas, termasuk udang galah, kaki kepiting, kaki katak, tiram, udang goreng, ikan bilis, ikan guinea, squab, kacang, roti manis, ayam belanda, itik , dan ayam a la king.

1946 Seperti jabatan kesihatan di seluruh negara, NYC memulakan tindakan keras terhadap keadaan yang tidak sihat di restoran, masalah yang bertambah buruk dengan kru kerangka dan memperpanjang waktu makan semasa perang. Seorang pegawai mengatakan bahawa dari lima pemeriksaan yang dia saksikan hanya seorang Schrafft (ditunjukkan di sini: Schrafft & # 8217s di Rockefeller Center) yang dapat dinyatakan "bersih dan bersih."

1947 The Raytheon Corporation, pembuat sistem radar dan komponen untuk tentera, bekerjasama dengan General Electric untuk memperkenalkan ketuhar gelombang mikro pertama, Radarange. Pada mulanya tidak tersedia untuk kegunaan rumah, ia disewa ke hotel dan restoran dengan harga $ 5 sehari.

1947 Setelah banyak orang Afro-Amerika ditolak perkhidmatan di bilik teh Bullocks department store di Los Angeles, kumpulan yang ditaja oleh C.O.R.E. mengadakan sit-in. Kemudian seorang veteran kulit putih yang menyokong menerbitkan surat kepada editor surat kabar yang menyatakan bahawa sejak tentera hitam menganggapnya sebagai tugas mereka untuk melindunginya dari "musuh di luar negeri" pada masa perang, dia sekarang merasa adalah tugasnya "untuk melindungi mereka dari musuh di rumah."

1948 Lajur nasihat memberitahu kanak-kanak perempuan untuk membiarkan tarikh mereka mengendalikan semua transaksi restoran, termasuk aduan atau pertanyaan mengenai bayaran berlebihan. "Gadis itu tidak mengganggu atau bertanya, kemudian, siapa yang memenangkan argumen itu," nasihat kolumnis. - Di Chicago, program sekolah perdagangan selama setahun dalam masakan profesional mendaftarkan veteran untuk membantu mengurangkan kekurangan koki akut di bandar ini.

1949 Howard Johnson & # 8217s, rangkaian restoran terbesar di negara ini, melaporkan jumlah perniagaan yang berjaya untuk tahun ini. HoJos, yang belum menyebar lebih jauh ke barat daripada Fort Wayne IN, merancang perpindahan ke California.


Southern Hospitality and Motown Roots memberi inspirasi kepada makanan Missy & # 8217 dalam Perjalanan

Lauren Settles, Makanan Pemilik Missy dalam Perjalanan!

Oleh Lynn Jones-Turpin & # 8211 Ketika Pengembara Bandar mencapai makanan dan pelancong di seluruh negara, banyak laporan dan statistik menyatakan bahawa dalam dekad terakhir, wanita kulit hitam telah unggul dalam membuat perniagaan dan menjadi usahawan sambil mengumpulkan kekayaan untuk menampung keluarga mereka. Wanita kulit hitam kini menjadi canggih bagi setiap idea bernas yang menjangkau akaun media sosial, blog hiburan, rancangan memasak dan jenama pasar raya. Di samping itu, gurun makanan bandar melanda kejiranan bandar dalam. Keluarga kini bergegas menyiapkan makanan kreatif dan sihat untuk memenuhi selera harian mereka. Alat makan media sosial kini memuji barang-barang dan resipi mereka agar orang ramai mengagumkan meja makan keluarga. Seorang wanita muda yang berada di canggih rangkaian makanan adalah Detroiter Lauren Settles. Settles adalah pengarah kreatif "Missy Meals on the Go."

Selama lebih dari lapan tahun, Settles telah bekerja dengan sebuah syarikat automobil utama, memasuki pintu masuk syarikat itu dari hari ke hari. Setiap hari Settles secara senyap-senyap menghabiskan makan siangnya di kafetaria dan menjadi pesimis dengan makanan yang ditawarkan untuknya dan rakan-rakannya. Dengan sikap khusyuk, Settles menyedari bahawa rehatnya selama 30 minit terdiri daripada makanan segera atau dia akan membawa makan siang buah-buahan, salad, tuna dan makanan ringan lain untuk makan sendiri atau berkongsi dengan rakan-rakannya. Menetap juga akan menyajikan makanan dari awal atau membuat makanan dari buku masakan keluarganya dan membawa kepada rakan-rakannya untuk bersantai ketika makan tengah hari. Settles berkata, “Alasan untuk memulai MMOTG adalah kekurangan makanan di dalam kilang. Kami makan tengah hari selama 30 minit dan pada masa makanan segera dihantar, ia akan berehat sepenuhnya dan kami tidak dapat makan. Oleh itu, ketika saya mula membawa makanan yang telah disediakan, rakan sekerja saya mencicipinya dan berkata, hei bawa kami juga! Jadi sekarang dalam pergantian saya, saya memasak apa sahaja yang diminta oleh rakan sebaya dan / atau memesan dari menu saya - dan masakan saya bagus, "kata Missy sambil tersenyum. Dengan dua anak perempuan, Missy mula memikirkan semula pilihan perniagaan kecilnya. Tujuan meninggalkan warisan untuk anak perempuannya kini menjadi keutamaan. "Oleh itu, saya memutuskan untuk membuat rancangan permainan dan benar-benar menumpukan perhatian kepada penjenamaan perniagaan untuk anak perempuan dan tunangan saya untuk mencipta kekayaan generasi," kata Missy.

Membuat makanan tidak menjadi masalah. Masalah lain yang menimpa Missy adalah kehilangan keluarga kerana kegemukan, kemurungan, pertempuran hak asuh, hilang fokus dan ketidakstabilan mental. Pada akhirnya Missy mengembangkan pemikiran yang serius, “Saya berkata pada diri saya ini adalah tahun terakhir saya akan membuat alasan. Saya membuat papan wawasan dan menetapkan matlamat untuk diri saya sendiri. Di papan itu, saya berusaha untuk menurunkan berat badan dan lebih menumpukan perhatian pada perniagaan saya dan akhirnya menjadikan diri saya serius! ” dia berkata. Semasa proses senamannya, Missy memotong semua gula, karbohidrat dan bersenam empat kali sehari dengan jurulatih kecergasan. Dalam enam bulan, Missy mencapai sasaran penurunan berat badannya dan menerima panggilan dari selebriti Detroit tempatan untuk pesanan katering yang besar dan perniagaannya mula berkembang pesat. Sehingga November 2020, ‘Missy Meals on the Go, & # 8217 telah menjual 330 persediaan makanan untuk menurunkan berat badan dan menambah berat badan yang sihat dan menjual lebih dari 450 makan malam dari sokongan rakan sebaya dan masyarakatnya. Makanan Missy merangkumi smoothie, kotak vegan / keto, persediaan makanan dan rancangan penurunan berat badan maya. Sebagai penduduk asli Detroit, juga dikenal sebagai Motown, Missy, dengan dorongan dari ibunya, memberi inspirasi kepada pelanggannya untuk mendengarkan beberapa muzik sekolah lama untuk memotivasi dan membangkitkan perjalanan penurunan berat badan mereka. Untuk memuji akar selatan dan makanan rumahnya, MMOTG moniker adalah "Soul Food Meets Detroit." Untuk maklumat lanjut mengenai ‘Missy Meals on The Go’ lawati di www.missymealsonthego.com.


Ketika Jepun Berusia, Penjara Beradaptasi dengan Kelabu

ONOMICHI, Jepun - Di ruang kerja penjara yang terang di sini, 47 tahanan duduk di belakang meja panjang dan diam-diam melakukan tugas mereka.

Menggenggam beberapa kain kotak berwarna merah jambu, No. 303 dengan tergesa-gesa mula membuat sepasang sandal rajutan. Some seats away, No. 335 gently threaded gray envelopes with white string. Up front, No. 229 was gluing together corrugated cardboard pads, and his stack rose steadily, though slowly.

Not the hard prison labor you might expect, but at an average age of 74 — with the oldest at 88 — these were not typical inmates. Work was kept light, and if any felt ill, they could lie down nearby on a tatami mat. Prescription drugs, wheeled walkers and a stretcher were also kept on hand, as well as a box of “discreet, underwearlike” adult diapers.

“In our workshop for the elderly, we definitely receive preferential treatment,” said one 76-year-old, who works six hours a day, or two hours less than younger inmates with more strenuous jobs. “In general, you know, the conditions are much, much more severe.”

With one of the world’s most rapidly aging societies, Japan is confronting a sharp increase in the number of older criminals and prisoners. Japanese 65 and over now make up the fastest-growing group of criminals.

The prison population is aging in the United States, too, but that is a result mostly of long mandatory sentences and restrictive parole practices. In Japan, by contrast, the rise is being driven by crime, mostly nonviolent.

From 2000 to 2006, the number of older criminals soared by 160 percent, to 46,637, from 17,942, according to Japan’s National Police Agency. Shoplifting accounted for 54 percent of the total in 2006 and petty theft for 23 percent.

As a result, penitentiaries are struggling to adapt environments designed with the young in mind to a lawbreaking population that is fragile physically and often mentally.

If work programs, toilets, cafeteria menus and health services are changing, so are smaller things in the prison landscape. Older convicts are exempted from marching in formation in some prisons. On New Year’s Day, rice cakes are cut into tiny pieces so they won’t become stuck in aging throats.

Here in western Japan, Onomichi Prison, a small facility with a special ward for older inmates, who make up 22 percent of the prison’s population, is in the vanguard in dealing with this new problem. But recent visits to two large penitentiaries, one maximum security and the other minimum, underscored the more deep-rooted problems associated with the increase in older prisoners.

A recent Justice Ministry report said that older people were increasingly turning to crime out of poverty and isolation, suggesting a breakdown in traditional family and community ties. With nowhere else to go, more of the older inmates serve out their full sentences, instead of being released on parole like younger prisoners. What is more, recidivism is higher among the older inmates.

“There are some elderly who are afraid of going back into society,” said Takashi Hayashi, vice director of Onomichi Prison. “If they stay in prison, everything’s taken care of. There are examples of elderly who’ve left prison, used up what money they had, then were arrested after shoplifting at a convenience store. They’d made up their minds to go back to prison.”

While the main reason behind the explosion in graying lawbreakers is the rapid aging of Japan’s population, the rates have far outpaced the increase of older people in the general population.

Between 2000 and 2006, while the total population of Japanese 60 and over rose by 17 percent, inmates of the same age group swelled by 87 percent. In the country’s 74 prisons, the proportion of older inmates rose to 12.3 percent in 2006 from 9.3 percent in 2000, while the share of those in their 20s declined and in other age groups remained flat.

Japan’s rates are much higher than those in the West. America’s prisons — where those 55 years and over are categorized as elderly — are also graying. But such prisoners accounted for only 4.6 percent of the total prison population in the United States in 2005, according to the federal Bureau of Justice Statistics.

It is not clear how much the graying of the population has added to the costs of running Japan’s prisons. But officials said health care costs presented a particular burden.

In Fuchu Prison in suburban Tokyo, a maximum-security facility and the country’s largest and oldest prison, four nurses look after older inmates with ailments like high blood pressure and diabetes, and with psychological problems. An increasing number with more serious illnesses are hospitalized outside the prison, requiring guards, said Kenji Sawada, an official at Fuchu, where 17 percent of the inmates are 60 and over.

Here in Onomichi, the ward for older inmates was built in the mid-1980s, long before the boom in the older population. Since then, officials have tried to handle the flood of older prisoners through “trial and error,” Mr. Hayashi, the vice director, said.

In the workroom, adjustable chairs were brought in two years ago. In the locker room, names were added below inmates’ identification numbers, which they tended to forget. On a recent visit, dietary restrictions had been posted on a signboard: 5 inmates required bite-size meals 12 were on low-sodium diets, which meant they could have no dumplings and soy sauce only if it was low-sodium.

A handrail ran through the middle of the corridor in the residential wing. On either side were small private cells, each with a tatami floor, a futon, a television, a toilet, a sink and a large suitcase for personal possessions. “Hard of hearing,” read a sign on one door. On another, leading to the cell of an inmate with dementia, a sign instructed prison workers to give him medication before every meal “even if he did not request it.”

“The elderly tend to be stubborn and don’t get along with others,” Mr. Hayashi said. “So to avoid problems, we give them priority in assigning private rooms.”

A 71-year-old inmate, a first-time offender serving four years for mugging an old woman to feed a gambling habit, said he had found prison life “much better than expected.” In his one year here, he said, he had witnessed only two quarrels, both over food.

“It sounds strange, but we’re all old folks in here,” he said. “I’m old, too, and we’re all pretty quiet.”

The 76-year-old, who said the older inmates received “preferential treatment” in working, was serving six years for larceny, his fourth time in prison. In his five years here, he said, he had seen some inmates come back two or three times.

“‘You’re back?’ I’d ask, and they’d say, ‘Just let me rest here for a while,’” he said. “I guess most of them were having a hard time finding their next meal, so they got caught shoplifting or ran off without paying for a meal.”

Mr. Hayashi described a “vicious circle” that often sends older people back to prison: Once outside, they cannot find work without work or a guarantor, they cannot rent an apartment.

“This is not a society that lets them stand on their own two feet,” he said.

Compounding their difficulties is Japan’s traditionally unforgiving attitude toward ex-convicts, said Hideo Nemoto, an official at Shizuoka Prison west of Tokyo, for first-time offenders. Relatives usually sever ties, so many inmates never receive visitors. In addition, welfare benefits are difficult to obtain nursing homes are scarce and not a viable option for ex-convicts.

Against that backdrop, prison life — which, in Japan, means spotless surroundings largely free of the violence in American prisons — may seem the lesser of evils. “There are worries that prisons could become a sort of social welfare facility for the elderly,” Mr. Nemoto said.

Still, inmates interviewed said that stress accompanied aging in prison.

In Shizuoka, a 72-year-old first-timer was serving four years for killing his terminally ill wife. Unlike the older inmates in Onomichi Prison, those in Shizuoka are placed in cells with inmates of various ages. He was strong enough to work eight hours a day coating auto parts with oil. But other older people were having a rough time, he said.

In Fuchu, a white-haired, hard-of-hearing 77-year-old lifelong pickpocket was serving four years, his 17th time in prison since 1945. Though he had spent more than half his adult life behind bars, he said he found this term particularly hard.

There were little things. The prison’s centrally controlled television channel showed mostly youth-oriented music programs. He and his cellmates longed to watch samurai dramas and baseball games.

The occupants of his 14-man cell were all frail. Unable to navigate the stairs to the workroom below, they sat on the tatami floor in their room before low tables and made plastic hangers. At night, they put away the tables and spread futons on the floor.

“We’re all in bad shape,” he said, adding that only 3 of the 14 received visitors.

Inside the room, the men avoided talking about the future. They talked instead about their greatest fear, of dying inside, the way one cellmate had a couple of years earlier and the way nearly 20 men do every year inside this prison. Death outside would perhaps redeem life inside.

“I’ve already seen several die, you know, inside here,” the 77-year-old pickpocket said. “Everyone says he doesn’t want to die in here. Tidak boleh. I don’t want to die in prison.”


Tonton videonya: Makanan Hipster Indonesia!! Restoran Kotak (Januari 2022).